Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe

930.111 Ordonnance du 19 mai 2010 sur la sécurité des produits (OSPro)

930.111 Verordnung vom 19. Mai 2010 über die Produktesicherheit (PrSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

La présente ordonnance contient:

a.
des prescriptions générales sur l’exécution de la LSPro;
b.
des prescriptions sur la mise sur le marché, qui s’appliquent de manière subsidiaire pour autant que des prescriptions spécifiques n’aient pas été fixées selon l’art. 4 LSPro ou selon des prescriptions légales similaires sur la sécurité de produits;
c.3
d.
des prescriptions sur la surveillance du marché:
1.
des machines,
2.
des ascenseurs,
3.
des appareils à gaz,
4.
des équipements sous pression, récipients à pression simples,
5.
des équipements de protection individuelle (EPI),
6.
ainsi que d’autres produits, dans la mesure où ils n’entrent pas dans le champ d’application d’autres prescriptions fédérales.

3 Abrogée par l’art. 7 de l’O du 25 oct. 2017 sur les appareils à gaz, avec effet au 21 avr. 2018 (RO 2017 5865).

Art. 1

Diese Verordnung enthält:

a.
allgemeine Vorschriften über den Vollzug des PrSG;
b.
Vorschriften über das Inverkehrbringen, die für Produkte subsidiär gelten, soweit nicht entsprechende Vorschriften nach Artikel 4 PrSG oder nach gleichartigen Gesetzesvorschriften über die Produktesicherheit festgelegt worden sind;
c.3
d.
Vorschriften über die Marktüberwachung betreffend die folgenden Produkte:
1.
Maschinen,
2.
Aufzüge,
3.
Gasgeräte,
4.
Druckgeräte und einfache Druckbehälter,
5.
Persönliche Schutzausrüstungen,
6.
übrige Produkte, soweit diese nicht unter den Geltungsbereich anderer bundesrechtlicher Regelungen fallen.

3 Aufgehoben durch Art. 7 der Gasgeräteverordnung 25. Okt. 2017, mit Wirkung seit 21. April 2018 (AS 2017 5865).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.