Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei

921.01 Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts (OFo)

921.01 Verordnung vom 30. November 1992 über den Wald (Waldverordnung, WaV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Définition de la forêt

(art. 2, al. 43)

1 Les cantons précisent les valeurs requises pour qu’une surface boisée soit reconnue comme forêt, dans les limites suivantes:

a.
surface comprenant une lisière appropriée: 200 à 800 m2;
b.
largeur comprenant une lisière appropriée: 10 à 12 m;
c.
âge du peuplement sur une surface conquise par la forêt: 10 à 20 ans.

2 Si le peuplement exerce une fonction sociale ou protectrice particulièrement importante, il doit être considéré comme forêt, indépendamment de sa surface, de sa largeur ou de son âge.

3 Les indications qui suivent les titres des chapitres et des articles sont des références aux articles de la L sur les forêts.

Art. 1 Begriff des Waldes

(Art. 2 Abs. 4 WaG)

1 Die Kantone bestimmen die Werte, ab welchen eine bestockte Fläche als Wald gilt, innerhalb der folgenden Bereiche:

a.
Fläche mit Einschluss eines zweckmässigen Waldsaumes: 200–800 m2;
b.
Breite mit Einschluss eines zweckmässigen Waldsaumes: 10–12 m;
c.
Alter der Bestockung auf Einwuchsflächen: 10–20 Jahre.

2 Erfüllt die Bestockung in besonderem Masse Wohlfahrts- oder Schutzfunktionen, so gilt sie unabhängig von ihrer Fläche, ihrer Breite oder ihrem Alter als Wald.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.