Droit interne 9 Économie - Coopération technique 90 Politique régionale
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 90 Regionalpolitik

901.0 Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur la politique régionale

901.0 Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Encouragement d’initiatives, de programmes et de projets

1 Des aides financières peuvent être octroyées pour la préparation, l’exécution et l’évaluation d’initiatives, de programmes et de projets qui:

a.
encouragent l’esprit d’entreprise et l’activité entrepreneuriale dans une région donnée;
b.
renforcent la capacité d’innovation dans une région donnée;
c.
exploitent les potentiels régionaux et mettent en place ou améliorent des systèmes de valeur ajoutée;
d.
améliorent la coopération entre les institutions publiques et privées, entre régions ou avec les agglomérations.

2 Les aides financières ne sont octroyées qu’aux conditions suivantes:

a.
les initiatives, programmes et projets ont un caractère novateur pour la région concernée;
b.
les effets des initiatives, programmes et projets soutenus bénéficient en majeure partie à des régions qui présentent essentiellement les problèmes et les possibilités de développement spécifiques aux régions de montagne et au milieu rural en général.

Art. 4 Förderung von Initiativen, Programmen und Projekten

1 Finanzhilfen können gewährt werden an die Vorbereitung, die Durchführung und die Evaluation von Initiativen, Programmen und Projekten, die:

a.
das unternehmerische Denken und Handeln in einer Region fördern;
b.
die Innovationsfähigkeit in einer Region stärken;
c.
regionale Potenziale ausschöpfen und Wertschöpfungssysteme aufbauen oder verbessern; oder
d.
die Zusammenarbeit unter öffentlichen und privaten Institutionen, unter Regionen und mit den Agglomerationen fördern.

2 Die Finanzhilfen werden nur gewährt, wenn:

a.
die Initiativen, Programme und Projekte für die betroffene Region Innovationscharakter haben; und
b.
der Nutzen der geförderten Initiativen, Programme und Projekte zum grössten Teil in Regionen anfällt, die mehrheitlich spezifische Entwicklungsprobleme und Entwicklungsmöglichkeiten des Berggebietes und des weiteren ländlichen Raumes aufweisen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.