Droit interne 9 Économie - Coopération technique 90 Politique régionale
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 90 Regionalpolitik

901.0 Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur la politique régionale

901.0 Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Dispositions transitoires

1 Les ressources du fonds d’aide aux investissements prévu à l’art. 14 LIM6 sont portées au crédit du Fonds de développement régional lors de l’entrée en vigueur de la présente loi.

2 Les prêts d’aide aux investissements demeurent régis par les dispositions de la LIM jusqu’à leur remboursement intégral.

3 Le paiement des engagements pris par la Confédération au titre de la LIM, la loi fédérale du 8 octobre 1999 relative à la promotion de la participation suisse à l’initiative communautaire de coopération transfrontalière, transnationale et interrégionale (INTERREG III), pour la période 2000 à 20067, l’arrêté fédéral du 21 mars 1997 instituant une aide à l’évolution structurelle en milieu rural8 et l’art. 6a de l’arrêté fédéral du 6 octobre 1995 en faveur des zones économiques en redéploiement9, est assuré par le Fonds de développement régional après l’entrée en vigueur de la présente loi.

6 [RO 1997 2995, 2000 179 187 art. 9, 2002 290 2504, 2003 267, 2004 3439 art. 1, 2006 2197 annexe ch. 122 2359 art. 1]

7 [RO 2000 609, 2006 4275]

8 [RO 1997 1610, 2000 187 art. 11, 2006 2197 annexe ch. 124 4297]

9 [RO 1996 1918, 2001 1911, 2006 2197 annexe ch. 144 4301]

Art. 25 Übergangsbestimmungen

1 Die Mittel des Investitionshilfefonds nach Artikel 14 IHG6 werden auf den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes in den Fonds für Regionalentwicklung überführt.

2 Für die Investitionshilfedarlehen gelten bis zu deren vollständiger Rückzahlung die Bestimmungen des IHG.

3 Die Auszahlung der Verpflichtungen, welche gestützt auf das IHG, das Bundesgesetz vom 8. Oktober 19997 über die Förderung der schweizerischen Beteiligung an die Gemeinschaftsinitiative für grenzüberschreitende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit (INTERREG III) in den Jahren 2000–2006, den Bundesbeschluss vom 21. März 19978 über die Unterstützung des Strukturwandels im ländlichen Raum und den Artikel 6a des Bundesbeschlusses vom 6. Oktober 19959 zugunsten wirtschaftlicher Erneuerungsgebiete vom Bund eingegangen wurden, wird nach Inkrafttreten dieses Gesetzes durch den Fonds für Regionalentwicklung sichergestellt.

6 [AS 1997 2995, 2000 179 187 Art. 9, 2002 290 2504, 2003 267, 2004 3439 Art. 1, 2006 2197 Anhang Ziff. 122 2359 Art. 1]

7 [AS 2000 609, 2006 4275]

8 [AS 1997 1610, 2000 187 Art. 11, 2006 2197 Anhang Ziff. 124 4297]

9 [AS 1996 1918, 2001 1911, 2006 2197 Anhang Ziff. 144 4301]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.