Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 84 Habitat
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 84 Wohnverhältnisse

842.18 Ordonnance du DEFR du 19 mai 2004 sur les coopératives d'habitation du personnel de la Confédération

842.18 Verordnung des WBF vom 19. Mai 2004 über Wohnbaugenossenschaften des Bundespersonals

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Location

Les logements doivent être loués en priorité:

a.
aux salariés de l’Administration fédérale générale, de Swisscom, de la Poste, des CFF et de la RUAG;
b.
aux salariés des organisations rattachées à PUBLICA;
c.
aux personnes qui, avant leur retraite, étaient salariées de l’Administration fédérale générale ou des entreprises et organisations visées aux let. a et b.

Art. 4 Vermietung

Die Wohnungen sind in erster Linie zu vermieten an:

a.
Bedienstete der allgemeinen Bundesverwaltung, der Swisscom, der Post, der SBB und der RUAG;
b.
Bedienstete von Organisationen, die PUBLICA angeschlossen sind;
c.
Personen, die vor ihrer Pensionierung bei der allgemeinen Bundesverwaltung sowie Betrieben und Organisationen nach den Buchstaben a und b angestellt waren.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.