Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

832.12 Loi fédérale du 26 septembre 2014 sur la surveillance de l'assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l'assurance-maladie, LSAMal)

832.12 Bundesgesetz vom 26. September 2014 betreffend die Aufsicht über die soziale Krankenversicherung (Krankenversicherungsaufsichtsgesetz, KVAG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Conditions d’autorisation

1 Peuvent pratiquer la réassurance:

a.
les assureurs au sens de l’art. 2 comptant un nombre minimum d’assurés fixé par le Conseil fédéral;
b.
les entreprises d’assurance privées qui ont obtenu une autorisation de pratiquer la réassurance conformément à la LSA22 (réassureurs privés).

2 Les réassureurs doivent remplir les conditions suivantes:

a.
revêtir la forme juridique de la société anonyme, de la coopérative, de l’association ou de la fondation;
b.
avoir leur siège en Suisse;
c.
disposer d’une organisation et pratiquer une gestion qui garantissent le respect des dispositions légales;
d.
être en mesure de s’acquitter de leurs obligations financières en tout temps, en particulier avoir constitué les réserves nécessaires pour les caisses-maladie, ou satisfaire aux exigences financières fixées par la LSA pour les réassureurs privés;
e.
disposer d’un organe de révision externe agréé.

Art. 29 Bewilligungsvoraussetzungen

1 Als Rückversicherer tätig sein können:

a.
Versicherer nach Artikel 2 mit einem vom Bundesrat festgesetzten Mindestbestand an Versicherten;
b.
private Versicherer, die nach dem VAG21 zur Rückversicherung zugelassen sind (private Rückversicherer).

2 Die Rückversicherer müssen:

a.
die Rechtsform der Aktiengesellschaft, der Genossenschaft, des Vereins oder der Stiftung aufweisen;
b.
ihren Sitz in der Schweiz haben;
c.
über eine Organisation und eine Geschäftsführung verfügen, die die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften gewährleisten;
d.
jederzeit in der Lage sein, ihren finanziellen Verpflichtungen nachzukommen und insbesondere als Krankenkasse über ausreichende Reserven verfügen oder als privater Rückversicherer die finanziellen Anforderungen nach dem VAG erfüllen;
e.
über eine zugelassene externe Revisionsstelle verfügen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.