Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

832.112.4 Ordonnance du 7 novembre 2007 sur les subsides fédéraux destinés à la réduction des primes dans l'assurance maladie (ORPM)

832.112.4 Verordnung vom 7. November 2007 über den Bundesbeitrag zur Prämienverbilligung in der Krankenversicherung (VPVK)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Contrôle

1 Les cantons joignent au décompte un rapport qui renseigne sur la date et l’étendue de la révision entreprise, les constatations faites à l’issue de la révision et les conclusions à en tirer.

2 L’OFSP s’assure, au sens de l’art. 25 de la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions (LSu)6, que les subsides fédéraux sont utilisés conformément à la loi.

Art. 6 Kontrolle

1 Die Kantone haben mit der Abrechnung einen Bericht einzureichen, der Auskunft gibt über Zeitpunkt und Umfang der Revision, die Feststellungen, zu denen die Revision geführt hat, und die daraus zu ziehenden Schlüsse.

2 Das BAG prüft im Sinne von Artikel 25 des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 19906 (SuG), ob der Bundesbeitrag gesetzeskonform verwendet wird.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.