Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

831.201.21 Ordonnance du DFI du 3 novembre 2021 sur les prestations de soins fournies sous forme ambulatoire

831.201.21 Verordnung des EDI vom 3. November 2021 über ambulant erbrachte medizinische Pflegeleistungen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1 Les prestations de soins fournies sous forme ambulatoire au sens de l’art. 3quinquies, al. 1, RAI comprennent les mesures suivantes :

a.
l’évaluation:
1.
détermination des soins nécessaires et de l’environnement de l’assuré,
2.
planification des mesures nécessaires;
b.
les conseils:
1.
conseils à l’assuré et aux personnes intervenant à titre non professionnel dans l’exécution des soins, notamment en relation avec la maladie, la prise de médicaments ou l’utilisation d’appareils médicaux,
2.
instructions sur les tâches de soins,
3.
réalisation des contrôles nécessaires;
c.
la coordination: mesures de coordination pour les situations de soins à la fois complexes et instables;
d.
les examens:
1.
évaluation de l’état de santé général, en particulier contrôle des fonctions vitales,
2.
prélèvement pour examen de laboratoire,
3.
surveillance médicale durant les examens;
e.
les traitements:
1.
soins en lien avec le traitement d’infirmités congénitales et visant à préserver les fonctions somatiques,
2.
surveillance médicale durant les traitements.

2 La surveillance médicale au sens de l’al. 1, let. d, ch. 3, et e, ch. 2, comprend:

a.
la surveillance médicale de courte durée: évaluation complète et détaillée de l’état général de l’assuré, dans le but de déceler le plus tôt possible les éventuels signes de détérioration et de permettre au personnel soignant de prendre immédiatement les mesures qui s’imposent;
b.
la surveillance médicale de longue durée: surveillance de l’assuré chez lequel une situation mettant en danger sa vie ou sa santé, nécessitant l’intervention de personnel soignant, peut survenir à tout moment.

3 L’office AI définit la durée pouvant être prise en charge pour chaque prestation. Pour ce faire, il détermine le temps de présence effectivement nécessaire du personnel soignant, en tenant compte du fait que certaines prestations peuvent être fournies simultanément.

Art. 1

1 Die ambulant erbrachten medizinischen Pflegeleistungen nach Artikel 3quinquies Absatz 1 IVV umfassen:

a.
Massnahmen der Abklärung:
1.
Ermittlung des Pflegebedarfs und des Umfelds der versicherten Person,
2.
Planung der notwendigen Massnahmen;
b.
Massnahmen der Beratung:
1.
Beratung der versicherten Person sowie gegebenenfalls der nichtberuflich an der Krankenpflege Mitwirkenden betreffend die Durchführung der Krankenpflege, insbesondere im Umgang mit der Erkrankung, bei der Einnahme von Medikamenten oder beim Gebrauch medizinischer Geräte,
2.
Instruktion in Pflegeverrichtungen,
3.
Vornahme der notwendigen Kontrollen;
c.
Massnahmen der Koordination: koordinative Massnahmen im Rahmen komplexer und gleichzeitig instabiler Pflegesituationen;
d.
Massnahmen der Untersuchung:
1.
Beurteilung des allgemeinen Gesundheitszustandes, insbesondere Messung der Vitalfunktionen,
2.
Entnahme von Untersuchungsmaterial zu Laborzwecken,
3.
medizinische Überwachung bei der Untersuchung;
e.
Massnahmen der Behandlung:
1.
medizinische Pflegemassnahmen im Zusammenhang mit der Behandlung von Geburtsgebrechen, die zur Erhaltung der somatischen Körperfunktionen dienen,
2.
medizinische Überwachung bei der Behandlung.

2 Die medizinische Überwachung nach Absatz 1 Buchstaben d Ziffer 3 und e Ziffer 2 umfasst:

a.
medizinische Kurzzeitüberwachung: ausführliche, umfassende Beurteilung des Allgemeinzustandes der versicherten Person, mit dem Ziel, Anzeichen einer Zustandsverschlechterung möglichst frühzeitig zu erkennen und entsprechende Massnahmen sofort durch eine Pflegefachperson einleiten zu können;
b.
medizinische Langzeitüberwachung: Überwachung einer versicherten Person, bei der jederzeit eine lebensbedrohliche oder gesundheitsgefährdende Situation auftreten kann, die eine Intervention durch eine Pflegefachperson erfordert.

3 Die IV-Stelle bestimmt die anrechenbare Dauer der einzelnen Leistungen. Dabei legt sie die effektiv notwendige Präsenzzeit der Pflegefachperson unter Berücksichtigung gleichzeitig möglicher Leistungen fest.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.