Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

831.143.32 Ordonnance du DFF du 3 décembre 2008 sur la Centrale de compensation (Ordonnance sur la CdC)

831.143.32 Verordnung des EFD vom 3. Dezember 2008 über die Zentrale Ausgleichsstelle (ZAS-Verordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Affiliation à la caisse

1 Sont affiliés à la CFC:

a.
le Conseil fédéral;
b.
l’Administration fédérale;
c.
les tribunaux fédéraux;
d.
les établissements et les entreprises autonomes de la Confédération.

2 D’autres collectivités, établissements et organisations de droit privé ou public qui sont soumis à la haute surveillance de la Confédération ou qui ont des relations étroites avec la Confédération, peuvent être affiliés à la CFC.

3 L’art. 118, al. 2, RAVS est applicable par analogie.

Art. 8 Kassenzugehörigkeit

1 Der EAK sind angeschlossen:

a.
der Bundesrat;
b.
die Bundesverwaltung;
c.
die eidgenössischen Gerichte;
d.
die selbstständigen Anstalten und Betriebe des Bundes.

2 Der EAK können andere Körperschaften, Anstalten und Organisationen des öffentlichen und privaten Rechts angeschlossen werden, die der Oberaufsicht des Bundes unterstellt sind oder zum Bund in enger Beziehung stehen.

3 Artikel 118 Absatz 2 AHVV ist sinngemäss anwendbar.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.