Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

818.101 Loi fédérale du 28 septembre 2012 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme (Loi sur les épidémies, LEp)

818.101 Bundesgesetz vom 28. September 2012 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemiengesetz, EpG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 73 Coût de l’approvisionnement en produits thérapeutiques

1 La Confédération assume le coût de l’approvisionnement de la population en produits thérapeutiques prévu à l’art. 44.

2 La prise en charge des coûts liés à la remise des produits thérapeutiques est régie par:

a.
la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l’assurance-maladie12;
b.
la loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents13;
c.
la loi fédérale du 19 juin 1992 sur l’assurance militaire14.

3 Lorsque les coûts ne sont pas ou pas entièrement pris en charge conformément à l’al. 2, ils sont assumés par la Confédération.

Art. 73 Kosten für die Versorgung mit Heilmitteln

1 Der Bund trägt die Kosten für die Versorgung der Bevölkerung mit Heilmitteln nach Artikel 44.

2 Werden Heilmittel abgegeben, so richtet sich die Übernahme der Kosten nach den Voraussetzungen:

a.
des Bundesgesetzes vom 18. März 199412 über die Krankenversicherung;
b.
des Bundesgesetzes vom 20. März 198113 über die Unfallversicherung;
c.
des Bundesgesetzes vom 19. Juni 199214 über die Militärversicherung.

3 Werden die Kosten nicht oder nicht vollständig nach Absatz 2 übernommen, so trägt sie der Bund.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.