1 Les œufs sont les cellules germinales non incubées et non cuites, protégées par une coquille intacte, de la poule domestique (Gallus domesticus) ou d’une autre espèce aviaire. Ils sont propres à la consommation humaine directe ou à la fabrication d’ovoproduits.39
2 L’œuf se compose:
3 Par œuf liquide, on entend le contenu non transformé de l’œuf après enlèvement de la coquille.
4 Par œuf fêlé, on entend un œuf dont la coquille est abîmée mais dont la membrane est intacte.
5 Les ovoproduits sont des produits obtenus par transformation d’œufs ou de leurs différents composants ou mélanges, ou par transformation ultérieure d’ovoproduits.
39 Erratum du 26 fév. 2019 (RO 2019 761).
1 Eier sind die von einer intakten Kalkschale umgebenen, unbebrüteten und ungekochten Keimzellen eines Haushuhnes (Gallus domesticus) oder anderer Vogelarten. Sie sind zum unmittelbaren menschlichen Konsum oder zur Herstellung von Eiprodukten geeignet.
2 Das Ei besteht aus:
3 Als Flüssigei werden unverarbeitete Eibestandteile nach Entfernen der Schale bezeichnet.
4 Knickeier sind Eier mit verletzter Kalkschale, jedoch mit intakter Schalenhaut.
5 Eiprodukte sind verarbeitete Erzeugnisse, die aus der Verarbeitung von Eiern oder von verschiedenen Eibestandteilen oder von Mischungen davon oder aus der weiteren Verarbeitung solcher Verarbeitungserzeugnisse hervorgehen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.