Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

814.501.261 Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur les formations, les formations continues et les activités autorisées en matière de radioprotection (Ordonnance sur la formation en radioprotection)

814.501.261 Verordnung des EDI vom 26. April 2017 über die Aus- und Fortbildungen und die erlaubten Tätigkeiten im Strahlenschutz (Strahlenschutz-Ausbildungsverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Révocation et expiration de la reconnaissance des cours

1 La reconnaissance des cours de formation et de formation continue est révoquée si une condition n’est plus remplie et s’il n’est pas remédié à la lacune incriminée malgré sommation.

2 Elle devient caduque lorsque:

a.
son détenteur y renonce formellement;
b.
la durée de validité arrive à son terme et qu’aucune prolongation n’est accordée.

Art. 11 Entzug und Erlöschen von Anerkennungen von Lehrgängen

1 Die Anerkennung von Aus- und Fortbildungslehrgängen wird entzogen, wenn eine Voraussetzung nicht mehr erfüllt ist und der beanstandete Mangel trotz Mahnung nicht behoben wird.

2 Sie erlischt, wenn:

a.
die Inhaberin oder der Inhaber formell darauf verzichtet;
b.
die Gültigkeitsdauer abgelaufen und keine Verlängerung bewilligt worden ist.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.