Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.30 Loi fédérale du 30 septembre 2011 relative à la recherche sur l'être humain (Loi relative à la recherche sur l'être humain, LRH)

810.30 Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Forschung am Menschen (Humanforschungsgesetz, HFG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 65 Dispositions d’exécution

1 Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.

2 Il tient compte notamment de l’ampleur de la menace concernant la dignité et la personnalité, en relation avec les différents domaines et procédés de recherche, en particulier lorsqu’il édicte les dispositions concernant les éléments suivants:

a.
les exigences scientifiques (art. 10);
b.
les éventuelles exceptions à la responsabilité (art. 19) et à l’obligation de garantie (art. 20);
c.
les exigences à l’égard de l’assurance et des autres formes de garantie (art. 20);
d.
la procédure (art. 49).

Art. 65 Ausführungsbestimmungen

1 Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen.

2 Er beachtet dabei namentlich das unterschiedliche Ausmass der Gefährdung von Würde und Persönlichkeit, das mit den einzelnen Forschungsbereichen und -vorgehen verbunden ist, insbesondere bei der Festlegung:

a.
der wissenschaftlichen Anforderungen (Art. 10);
b.
allfälliger Ausnahmen zur Haftung (Art. 19) und der Pflicht zur Sicherstellung (Art. 20);
c.
der Anforderungen an die Versicherung und andere Formen der Sicherstellung (Art. 20);
d.
der Verfahren (Art. 49).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.