Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

748.215.2 Ordonnance de l'OFAC du 15 avril 1970 concernant l'examen des aéronefs

748.215.2 Verordnung des BAZL vom 15. April 1970 über die Prüfung von Luftfahrzeugen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1a

1 L’Office fédéral de l’aviation civile (OFAC) vérifie par des examens si l’aéronef est conforme à l’ordonnance du DETEC du 18 septembre 1995 sur la navigabilité des aéronefs7 et à l’ordonnance du DETEC du 10 janvier 1996 sur les émissions des aéronefs8.

2 Les examens comprennent:

a.
l’examen des preuves de navigabilité et des documents s’y rapportant;
b.
l’examen par sondage de l’état de l’aéronef au sol et en vol.

Art. 1a

1 Das Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL) prüft, ob das Luftfahrzeug der Verordnung des UVEK vom 18. September 19957 über die Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen sowie der Verordnung des UVEK vom 10. Januar 19968 über die Emissionen von Luftfahrzeugen entspricht.

2 Die Prüfungen gliedern sich in:

a.
die Prüfung der Lufttüchtigkeitsnachweise und der zugehörigen Unterlagen;
b.
die stichprobeweise erfolgende Prüfung des Luftfahrzeugzustandes am Boden und in der Luft.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.