Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

748.215.1 Ordonnance du DETEC du 18 septembre 1995 sur la navigabilité des aéronefs (ONAE)

748.215.1 Verordnung des UVEK vom 18. September 1995 über die Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen (VLL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Planeurs, planeurs avec moteur rétractable, dirigeables et ballons

1 Les travaux d’entretien complexes sur les planeurs, planeurs avec moteur rétractable, dirigeables et ballons peuvent être exécutés ou attestés par:

a.
un organisme de maintenance au sens de l’OOMA90;
b.
les entreprises de construction si elles sont habilitées conformément à leur agrément d’organisme de production établi en application du règlement (CE) no 1702/200391 ou de l’art. 17, al. 1, let. b, OECA92;
c.93
le personnel préposé à l’entretien d’aéronefs:
1.
s’il est habilité à cet effet conformément à l’annexe III du règlement (CE) no 2042/200394 ou conformément à l’OPEA95; et
2.
s’il dispose des données d’entretien, de l’outillage et des équipements nécessaires.

2 Les travaux d’entretien non complexes sur les planeurs, planeurs avec moteur rétractable, dirigeables et ballons peuvent être exécutés ou attestés par:

a.
l’exploitant pour autant qu’il dispose des connaissances techniques, des données d’entretien, de l’outillage et des installations nécessaires;
b.
le personnel préposé à l’entretien d’aéronefs:
1.
s’il est habilité à cet effet conformément à l’annexe III du règlement (CE) no 2042/200396 ou conformément à l’OPEA97, et
2.
s’il dispose des données d’entretien, de l’outillage et des équipements nécessaires;
c.
un organisme de maintenance au sens de l’OOMA;
d.
les entreprises de construction si elles sont habilitées conformément à leur agrément d’organisme de production établi en application du règlement (CE) no 1702/2003 ou de l’art. 17, al. 1, let. b, OECA.

3 L’art. 34, al. 4, s’applique par analogie.

90 RS 748.127.4

91 Conformément au ch. 3 de l’annexe de l’Ac. sur le transport aérien (RS 0.748.127.192.68).

92 RS 748.127.5

93 Introduite par le ch. I de l’O du DETEC du 16 janv. 2013, en vigueur depuis le 1er fév. 2013 (RO 2013 309).

94 Conformément au ch. 3 de l’annexe de l’Ac. sur le transport aérien (RS 0.748.127.192.68).

95 RS 748.127.2

96 Conformément au ch. 3 de l’annexe de l’Ac. sur le transport aérien (RS 0.748.127.192.68).

97 RS 748.127.2

Art. 33 Segelflugzeuge, Segelflugzeuge mit Klapptriebwerken, Luftschiffe und Ballone


1 Komplexe Instandhaltungsarbeiten an Segelflugzeugen, Segelflugzeugen mit Klapptriebwerken, Luftschiffen und Ballonen dürfen ausgeführt oder bescheinigt werden durch:

a.
einen Instandhaltungsbetrieb gemäss VLIb92;
b.
die Herstellerbetriebe, soweit sie gemäss ihrer Herstellerbetriebsbewilligung nach der Verordnung (EG) Nr. 1702/200393 oder nach Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe b VLHb94 berechtigt sind;
c.95
das Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal, soweit dieses:
1.
nach Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 2042/200396 oder nach VLIp97 dazu berechtigt ist; und
2.
über die erforderlichen Instandhaltungsunterlagen, Werkzeuge und Einrichtungen verfügt.

2 Nicht komplexe Instandhaltungsarbeiten an Segelflugzeugen, Segelflugzeugen mit Klapptriebwerken, Luftschiffen und Ballonen dürfen ausgeführt oder bescheinigt werden durch:

a.
die Halter oder Halterinnen, soweit sie über die erforderlichen technischen Kenntnisse, Instandhaltungsunterlagen, Werkzeuge und Einrichtungen verfügen;
b.
das Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal, soweit dieses:
1.
nach Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 2042/200398 oder nach VLIp99 dazu berechtigt ist, und
2.
über die erforderlichen Instandhaltungsunterlagen, Werkzeuge und Einrichtungen verfügt;
c.
einen Instandhaltungsbetrieb gemäss VLIb;
d.
die Herstellerbetriebe, soweit sie gemäss ihrer Herstellerbetriebsbewilligung nach der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 oder nach Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe b VLHb dazu berechtigt sind.

3 Artikel 34 Absatz 4 ist sinngemäss anwendbar.

92 SR 748.127.4

93 Gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen (SR 0.748.127.192.68).

94 SR 748.127.5

95 Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 16. Jan. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2013 (AS 2013 309).

96 Gemäss Ziff. 3 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen (SR 0.748.127.192.68).

97 SR 748.127.2

98 Gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen (SR 0.748.127.192.68).

99 SR 748.127.2

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.