Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

747.341.2 Ordonnance du 7 avril 1976 concernant l'encouragement de la formation professionnelle de capitaines et de marins suisses

747.341.2 Verordnung vom 7. April 1976 über die Förderung der beruflichen Ausbildung schweizerischer Kapitäne und Seeleute

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 6 Abrogation du droit antérieur et entrée en vigueur

1 L’ordonnance du 18 septembre 19593 concernant l’encouragement de la formation professionnelle de capitaines et de marins suisses ainsi que l’ordonnance du 1er novembre 19724 concernant l’encouragement de la formation professionnelle de radiotélégraphistes de navires de mer sont abrogées.

2 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er mai 1976.

3 [RO 1959 854]

4 [RO 1971 2665]

Art. 6 Aufhebung bisherigen Rechts und Inkrafttreten

1 Die Verordnung vom 18. September 19593 über die Förderung der beruflichen Ausbildung schweizerischer Kapitäne und Seeleute sowie die Verordnung vom 1. November 19724 über die Förderung der Ausbildung von Hochsee-Schiffsfunkern werden aufgehoben.

2 Diese Verordnung tritt am 1. Mai 1976 in Kraft.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.