Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

747.341.2 Ordonnance du 7 avril 1976 concernant l'encouragement de la formation professionnelle de capitaines et de marins suisses

747.341.2 Verordnung vom 7. April 1976 über die Förderung der beruflichen Ausbildung schweizerischer Kapitäne und Seeleute

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Utilisation et importance des subventions

1 La subvention est versée à titre de contribution aux frais occasionnés, pendant la période de formation, par le logement, la subsistance, l’écolage, le matériel scolaire, ainsi que par les primes d’assurance contre les maladies et les accidents.

2 En règle générale, elle s’élèvera à un tiers environ des frais mentionnés à l’al. 1.

3 Dans des cas particuliers, elle peut être portée aux deux tiers au plus des frais.

Art. 2 Verwendung und Höhe der Beiträge

1 Der Beitrag wird an die während der Ausbildungszeit gemachten Aufwendungen für Unterkunft, Verpflegung, Schulgeld, Schulmaterialien und Versicherungsprämien für Kranken- und Unfallversicherung ausgerichtet.

2 In der Regel soll er ungefähr einen Drittel der genannten Aufwendungen decken.

3 In besonderen Fällen kann er auf höchstens zwei Drittel der Aufwendungen erhöht werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.