1 Le canton de Bâle-Ville, représenté par les Ports Rhénans Suisses, est chargé de l’exécution du règlement relatif au personnel de la navigation sur le Rhin.
2 L’Office fédéral des transports est l’autorité compétente au sens de l’art. 1.02.
1 Der Kanton Basel-Stadt, vertreten durch die Schweizerischen Rheinhäfen, ist mit dem Vollzug der Verordnung über das Schiffspersonal auf dem Rhein beauftragt.
2 Zuständige Behörde im Sinne von § 1.02 ist das Bundesamt für Verkehr.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.