1 Les feux prescrits dans la présente ordonnance doivent être visibles conformément à leur fonction et émettre une lumière uniforme et continue. Ils doivent être installés de manière à ne pas éblouir le conducteur et ils ne doivent pas être masqués par des superstructures fixes ou des appareils supplémentaires dans des conditions normales d’exploitation.
2 Définitions de l’ordonnance:
Sur les bâtiments motorisés dont la longueur de la coque est inférieure à 12 m, le feu de mât ou le feu circulaire peut être déplacé latéralement par rapport à l’axe longitudinal central s’il n’est pas possible de le placer sur ce dernier. Dans ce cas, un feu de côté combiné doit être placé sur l’axe longitudinal central du bâtiment ou aussi près que possible de l’axe longitudinal sur lequel se situe le feu de mât ou le feu circulaire déplacé latéralement.
3 La visibilité des feux par nuit sombre et air limpide est de:
| 4 km (2,2 milles nautiques) |
| 3 km (1,6 mille nautique) |
| 2 km (1,1 mille nautique) |
| 1,5 km (0,8 mille nautique) |
4 En dérogation aux al. 2 et 3, la visibilité, par nuit sombre et air limpide, des feux des bâtiments admis pour la première fois sur le lac de Constance après le 30 avril 2022 est de:
| 1,85 km (1 mille nautique), |
| 3,7 km (2 milles nautiques), |
| |
| 1,85 km (1 mille nautique) |
| 3,7 km (2 milles nautiques); |
| 3,7 km (2 milles nautiques), |
| 5,55 km (3 milles nautiques); |
| 3,7 km (2 milles nautiques), |
| 9,25 km (5 milles nautiques) |
24 Nouvelle teneur selon la D de la Commission internationale de la navigation du 15 déc. 2021, approuvée par le CF le 13 avr. 2022, en vigueur depuis le 1er mai 2022 (RO 2022 253).
1 Die in dieser Verordnung vorgeschriebenen Lichter müssen ihrer Funktion entsprechend sichtbar sein und ein gleichmässiges, ununterbrochenes Licht werfen. Die Lichter müssen so angebracht sein, dass sie den Schiffsführer nicht blenden und sie dürfen nicht durch feste Aufbauten oder zusätzliche Geräte unter üblichen Betriebsbedingungen verdeckt werden.
2 In dieser Verordnung gelten als
Auf Fahrzeugen mit Maschinenantrieb mit einer Rumpflänge von weniger als 12 m darf das Topp- oder das Rundumlicht seitlich aus der Mittellängsebene versetzt angebracht sein, sofern das Anbringen in der Mittellängsebene nicht möglich ist. In diesem Fall muss ein Kombinations-Seitenlicht in der Mittellängsebene des Fahrzeuges oder so nahe wie möglich der Längsebene angebracht sein, in der das seitlich versetzte Topp- oder Rundumlicht montiert ist.
3 Die Sichtweite der Lichter hat in dunkler Nacht bei klarer Luft zu betragen:
| 4 km (2,2 Seemeilen) |
| 3 km (1,6 Seemeilen) |
| 2 km (1,1 Seemeilen) |
| 1,5 km (0,8 Seemeilen) |
4 Abweichend von den Absätzen 2 und 3 hat die Sichtweite der Lichter auf Fahrzeugen, die nach dem 30. April 2022 erstmals am Bodensee zugelassen werden, in dunkler Nacht bei klarer Luft zu betragen:
| 1,85 km (1 Seemeile) |
| 3,7 km (2 Seemeilen) |
| |
| 1,85 km (1 Seemeile) |
| 3,7 km (2 Seemeilen) |
| 3,7 km (2 Seemeilen) |
| 5,55 km (3 Seemeilen) |
| 3,7 km (2 Seemeilen) |
| 9,25 km (5 Seemeilen) |
24 Fassung gemäss Beschluss der Internationalen Schifffahrtskommission vom 15. Dez. 2021, genehmigt vom BR am 13. April 2022 und in Kraft seit 1. Mai 2022 (AS 2022 253).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.