Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

747.11 Loi fédérale du 28 septembre 1923 sur le registre des bateaux

747.11 Bundesgesetz vom 28. September 1923 über das Schiffsregister

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

1 Les bateaux d’une entreprise de navigation au bénéfice d’une concession de la Confédération ne sont pas immatriculés; la loi fédérale du 25 septembre 191711 concernant la constitution de gages sur les entreprises de chemins de fer et de navigation et la liquidation forcée de ces entreprises leur est applicable.

2 La présente loi n’est pas applicable aux bateaux des Chemins de fer fédéraux.

Art. 6

1 Schiffe einer Unternehmung, die gestützt auf eine Bundeskonzession die Schifffahrt betreibt, werden nicht in das Schiffsregister aufgenommen; für diese Schiffe gilt das Bundesgesetz vom 25. September 191711 über Verpfändung und Zwangsliquidation von Eisenbahn- und Schifffahrtsunternehmungen.

2 Ebenso findet dieses Gesetz auf die Schiffe der Schweizerischen Bundesbahnen keine Anwendung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.