Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

741.31 Ordonnance du 20 novembre 1959 sur l'assurance des véhicules (OAV)

741.31 Verkehrsversicherungsverordnung vom 20. November 1959 (VVV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Assurance et responsabilité civile

1 Les utilisateurs des véhicules automobiles ci-après ne sont pas soumis à l’obligation de s’assurer prévue à l’art. 63 LCR:

a.
voitures à bras;
b.
monoaxes qui sont conduits uniquement par une personne à pied et qui ne servent pas à tirer des remorques;
c.
cyclomoteurs légers;
d.99
fauteuils roulants à propulsion électrique dont la vitesse maximale n’excède pas 10 km/h.

2 Leur responsabilité civile est régie par le code des obligations100.

99 La mod. du 15 avr. 2015 ne concerne que les textes allemand et italien (RO 2015 1319).

100 RS 220

Art. 38 Versicherung und Haftpflicht

1 Die Benützer der folgenden Motorfahrzeuge sind von der Versicherungspflicht nach Artikel 63 SVG ausgenommen:

a.
Motorhandwagen;
b.
Motoreinachser, die nur von einer zu Fuss gehenden Person geführt und nicht für das Ziehen von Anhängern verwendet werden;
c.
Leicht-Motorfahrräder;
d.
Rollstühle mit elektrischem Antrieb und einer Höchstgeschwindigkeit bis 10 km/h.

2 Sie haften nach Obligationenrecht98.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.