Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie

734.74 Règlement interne du 12 septembre 2007 de la Commission de l'électricité

734.74 Geschäftsreglement vom 12. September 2007 der Elektrizitätskommission

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Décisions urgentes ou provisionnelles

1 Les décisions urgentes ou provisionnelles sont adoptées par le président ou le vice-président et un autre membre de l’ElCom.

2 Les autres membres de l’ElCom sont informés immédiatement des décisions adoptées.

Art. 12 Dringliche und vorsorgliche Verfügungen

1 Dringliche und vorsorgliche Verfügungen werden vom Präsidenten bzw. der Präsidentin oder vom Vizepräsidenten bzw. von der Vizepräsidentin zusammen mit einem andern Mitglied der ElCom erlassen.

2 Die übrigen Mitglieder der ElCom sind über die erlassenen Verfügungen sofort zu informieren.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.