Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie

734.2 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant fort (Ordonnance sur le courant fort)

734.2 Verordnung vom 30. März 1994 über elektrische Starkstromanlagen (Starkstromverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Mesures préventives

1 L’exploitant d’une installation à courant fort doit prendre les mesures et préparer le matériel en vue de porter immédiatement secours en cas d’accident et limiter les dégâts en cas de sinistre.

2 Il apposera de façon bien visible, dans les zones d’exploitation, des panneaux sur le comportement à avoir et sur l’assistance à fournir en cas d’accident.

Art. 14 Vorbeugende Massnahmen

1 Die Betriebsinhaber von Starkstromanlagen müssen Massnahmen vorbereiten und Material bereitstellen, um bei Unfällen und Schadenfällen sofort Hilfe leisten und den Schaden begrenzen zu können.

2 Sie müssen im Betriebsbereich gut sichtbar Hinweistafeln anbringen, die über das Verhalten und die Hilfeleistung bei Unfällen informieren.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.