Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 72 Öffentliche Werke

725.13 Loi fédérale du 30 septembre 2016 sur le fonds pour les routes nationales et pour le trafic d'agglomération (LFORTA)

725.13 Bundesgesetz vom 30. September 2016 über den Fonds für die Nationalstrassen und den Agglomerationsverkehr (NAFG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Endettement, réserve et intérêts

1 Le fonds ne doit pas s’endetter. Sont réservés les préfinancements visés à l’art. 8a LUMin5.

2 Il constitue une réserve appropriée.

3 Les avoirs du fonds auprès de la Confédération ne portent pas intérêt.

Art. 9 Verschuldung, Reserve und Verzinsung

1 Der Fonds darf sich nicht verschulden. Vorbehalten bleiben Vorfinanzierungen nach Artikel 8a MinVG5.

2 Er bildet eine angemessene Reserve.

3 Guthaben des Fonds gegenüber dem Bund werden nicht verzinst.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.