Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

642.31 Ordonnance du 21 mai 2014 sur les émoluments pour les décisions et les prestations de l'Administration fédérale des contributions (Ordonnance sur les émoluments de l'AFC, OEmol-AFC)

642.31 Verordnung vom 21. Mai 2014 über Gebühren für Verfügungen und Dienstleistungen der Eidgenössischen Steuerverwaltung (Gebührenverordnung ESTV, GebV ESTV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 23 août 1989 régissant les émoluments requis pour les prestations de services de l’Administration fédérale des contributions7 est abrogée.

Art. 5 Aufhebung bisherigen Rechts

Die Verordnung vom 23. August 19897 über Gebühren für Dienstleistungen der Eidgenössischen Steuerverwaltung wird aufgehoben.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.