Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

632.319 Ordonnance du 27 juin 1995 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les États partenaires de libre-échange (excepté les États membres de l'UE et de l'AELE) (Ordonnance sur le libre-échange 2)

632.319 Verordnung vom 27. Juni 1995 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Freihandelspartnern (ausgenommen EU- und EFTA-Mitgliedstaaten) (Freihandelsverordnung 2)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Abrogation du droit en vigueur

Sont abrogées:

a.
l’ordonnance du 25 mars 199224 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Turquie;
b.
l’ordonnance du 24 juin 199225 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la République fédérative tchèque et slovaque;
c.
l’ordonnance du 14 décembre 199226 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec Israël;
d.
l’ordonnance du 31 mars 199327 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les États Baltes (Estonie, Lettonie, Lituanie);
e.
l’ordonnance du 26 avril 199328 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Roumanie;
f.
l’ordonnance du 14 juin 199329 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Bulgarie;
g.
l’ordonnance du 30 septembre 199330 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Hongrie;
h.
l’ordonnance du 12 novembre 199331 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Pologne;
i.
l’ordonnance du 14 mars 199432 sur les droits de douane applicables aux marchandises provenant des Îles Féroé.

Art. 6 Aufhebung bisherigen Rechts

Es werden aufgehoben:

a.
die Verordnung vom 25. März 199224 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der Türkei;
b.
die Verordnung vom 24. Juni 199225 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik;
c.
die Verordnung vom 14. Dezember 199226 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Israel;
d.
die Verordnung vom 31. März 199327 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit den Baltischen Staaten (Estland, Lettland, Litauen);
e.
die Verordnung vom 26. April 199328 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Rumänien;
f.
die Verordnung vom 14. Juni 199329 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Bulgarien;
g.
die Verordnung vom 30. September 199330 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Ungarn;
h.
die Verordnung vom 12. November 199331 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Polen;
i.
die Verordnung vom 14. März 199432 über die Zollansätze für Waren aus den Färöer-Inseln.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.