Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale
Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen

613.26 Arrêté fédéral du 22 juin 2007 concernant la compensation des cas de rigueur

613.26 Bundesbeschluss vom 22. Juni 2007 über die Festlegung des Härteausgleichs

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 2 Dispositions finales

1 Le présent arrêté est sujet au référendum.

2 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.

Date de l’entrée en vigueur: 1er janvier 20083

3 ACF du 7 nov. 2007.

Art. 2 Schlussbestimmung

1 Dieser Beschluss untersteht dem fakultativen Referendum.

2 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.

Datum des Inkrafttretens: 1. Januar 20083

3 BRB vom 7. Nov. 2007 (AS 2007 5950)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.