Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Landesrecht 5 Landesverteidigung 53 Wirtschaftliche Landesversorgung

531.11 Ordonnance du 10 mai 2017 sur l'approvisionnement économique du pays (OAEP)

531.11 Verordnung vom 10. Mai 2017 über die wirtschaftliche Landesversorgung (VWLV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Abrogation d’autres actes

Sont abrogés:

1.
l’ordonnance du 6 juillet 1983 d’organisation de l’approvisionnement du pays6;
2.
l’ordonnance du 2 juillet 2003 sur les préparatifs en matière d’approvi-sionnement économique du pays7;
3.
l’ordonnance du 6 juillet 1983 sur la constitution de réserves8;
4.
l’ordonnance du 6 juillet 1983 sur le droit de disjonction et le droit de gage de la Confédération sur les réserves obligatoires9;
5.
l’arrêté du Conseil fédéral du 12 avril 1957 protégeant par des mesures conservatoires les personnes morales, sociétés de personnes et raisons individuelles10;
6.
l’ordonnance d’exécution du 12 avril 1957 de l’arrêté du Conseil fédéral concernant la protection par des mesures conservatoires des personnes morales, sociétés de personnes et raisons individuelles11;
7.
le tarif des émoluments du 30 avril 1957 relatif à l’arrêté du Conseil fédéral protégeant par des mesures conservatoires les personnes morales, sociétés de personnes et raisons individuelles12;
8.
l’arrêté du Conseil fédéral du 12 avril 1957 concernant la protection des papiers-valeurs et titres analogues par des mesures conservatoires13.

Art. 46 Aufhebung anderer Erlasse

Die folgenden Erlasse werden aufgehoben:

1.
Organisationsverordnung Landesversorgung vom 6. Juli 19836;
2.
Verordnung vom 2. Juli 20037 über Vorbereitungsmassnahmen der wirtschaftlichen Landesversorgung;
3.
Vorratshaltungsverordnung vom 6. Juli 19838;
4.
Verordnung vom 6. Juli 19839 über das Aussonderungs- und Pfandrecht des Bundes an Pflichtlagern;
5.
Bundesratsbeschluss vom 12. April 195710 betreffend vorsorgliche Schutzmassnahmen für juristische Personen, Personengesellschaften und Einzelfirmen;
6.
Vollziehungsverordnung vom 12. April 195711 zum Bundesratsbeschluss betreffend vorsorgliche Schutzmassnahmen für juristische Personen, Personengesellschaften und Einzelfirmen;
7.
Gebührentarif vom 30. April 195712 zum Bundesratsbeschluss betreffend vorsorgliche Schutzmassnahmen für juristische Personen, Personengesellschaften und Einzelfirmen;
8.
Bundesratsbeschluss vom 12. April 195713 über den Schutz von Wertpapieren und ähnlichen Urkunden durch vorsorgliche Massnahmen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.