Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

513.52 Ordonnance du 29 septembre 2006 sur le Service de la Croix-Rouge (OSCR)

513.52 Verordnung vom 29. September 2006 über den Rotkreuzdienst (VRKD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Instruction et durée du service

1 Les membres du SCR qui ont été attribués à l’armée suivent dans le cadre de l’instruction des troupes sanitaires l’école de recrues du SCR en ce qui concerne l’instruction de base. L’instruction est divisée en deux modules d’une durée de 19 jours chacun: l’instruction de base générale et l’instruction spécifique à la fonction.

2 Les membres du SCR accomplissent au minimum six services d’instruction des formations.

3 Les cadres du SCR accomplissent tous les services d’instruction des formations prescrits.

Art. 5 Ausbildung und Dauer der Dienstleistung

1 Angehörige des RKD, welche der Armee zugewiesen worden sind, absolvieren im Rahmen der Ausbildung der Sanitätstruppen die Rekrutenschule RKD als Grundausbildung. Diese gliedert sich in eine allgemeine Grundausbildung und eine funktionsbezogene Grundausbildung von je 19 Tagen.

2 Die Angehörigen des RKD leisten mindestens sechs Ausbildungsdienste der Formationen.

3 Angehörige des RKD mit Kaderfunktionen leisten alle vorgeschriebenen Ausbildungsdienste der Formationen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.