Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.38 Ordonnance du 29 octobre 2003 concernant le sport militaire

512.38 Verordnung vom 29. Oktober 2003 über den Militärsport

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Exécution

1 Le Groupement Défense est chargé de l’exécution de la présente ordonnance et d’émettre les prescriptions nécessaires. Il fixe notamment les détails concernant:

a.
l’activité des camps d’entraînement et des concours des cadres et des concurrents dans les diverses disciplines du CISM;
b.
l’invitation de délégations d’armées étrangères et le décompte des coûts imputables;
c.
la participation à des concours d’armées étrangères, la sélection, la délégation et le décompte des coûts imputables;
d.
l’organisation et la participation à des concours militaires lors de fêtes cantonales de tir;
e.38

2 Il désigne un service central responsable de:

a.
gérer les besoins en cours et concours hors du service de la troupe;
b.
faire respecter les prescriptions relatives à la solde et à l’imputation des cours et des concours hors du service de la troupe aux services d’instruction obligatoires.39

3 Il remet au chef de l’armée un rapport annuel sur les cours et les concours hors du service de la troupe, dans lequel il évalue les besoins de l’armée en la matière et le profit qu’elle en retire.40

38 Abrogée par le ch. I de l’O du 21 août 2013, avec effet au 1er oct. 2013 (RO 2013 2761).

39 Introduit par le ch. I de l’O du 21 août 2013, en vigueur depuis le 1er oct. 2013 (RO 2013 2761).

40 Introduit par le ch. I de l’O du 21 août 2013, en vigueur depuis le 1er oct. 2013 (RO 2013 2761).

Art. 29 Vollzug

1 Die Gruppe Verteidigung vollzieht diese Verordnung und erlässt die nötigen Weisungen. Sie legt insbesondere die Einzelheiten fest über:

a.
die Trainingslager- und Wettkampftätigkeit von Kadern sowie Wettkämpferinnen und Wettkämpfern in den verschiedenen Disziplinen des CISM;
b.
die Einladung von ausländischen Armeedelegationen und die Abrechnung der anrechenbaren Kosten;
c.
die Teilnahme an Meisterschaften ausländischer Armeen, die Selektion, Abkommandierung und die Abrechnung der anrechenbaren Kosten;
d.
die Organisation und Teilnahme an Militärwettkämpfen an kantonalen Schützenfesten;
e.40

2 Sie bezeichnet eine zentrale Stelle, die verantwortlich ist für:

a.
die Steuerung des Bedarfs an ausserdienstlichen Kurs- und Wettkampftätigkeiten der Truppe;
b.
die Einhaltung der Vorschriften über die Besoldung und die Anrechnung an die Ausbildungsdienstpflicht von ausserdienstlichen Kurs- und Wettkampftätigkeiten der Truppe.41

3 Sie erstattet dem Chef der Armee jährlich Bericht über die ausserdienstlichen Kurs- und Wettkampftätigkeiten der Truppe und beurteilt darin deren weiteren Bedarf und Nutzen für die Armee.42

40 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 21. Aug. 2013, mit Wirkung seit 1. Okt. 2013 (AS 2013 2761).

41 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Aug. 2013, in Kraft seit 1. Okt. 2013 (AS 2013 2761).

42 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Aug. 2013, in Kraft seit 1. Okt. 2013 (AS 2013 2761).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.