Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.21 Ordonnance du 22 novembre 2017 sur les obligations militaires (OMi)

512.21 Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärdienstpflicht (VMDP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 66 Conditions

(art. 59, al.1 à 3, LAAM)

1 Font partie de l’administration militaire au sens de l’art. 59, al. 2, LAAM:

a.110
les unités administratives du Groupement Défense et de l’Office de l’auditeur en chef;
b.
les unités administratives des cantons chargées d’appliquer le droit militaire fédéral.

2 Seuls les militaires astreints aux services d’instruction peuvent être convoqués pour accomplir un service dans des écoles et des cours ou dans l’administration militaire et ses exploitations.

3 Concernant les conditions devant être réunies pour convoquer des militaires à un service dans l’administration militaire, est réputée:

a.
surcharge extraordinaire: une surcharge non planifiable ou une surcharge dont on ne peut pas entrevoir la fin et qui ne peut être maîtrisée à temps avec le personnel habituel ou en prenant des mesures d’organisation ordinaires;
b.
connaissance spécialisée: toute connaissance militaire, technique ou scientifique:
1.
qui n’est requise que pour une courte durée ne justifiant pas l’engagement d’une personne à temps plein ou à temps partiel, ou
2.
qui est nécessaire pour la participation à un projet classifié dans le domaine de la sécurité intérieure ou extérieure impliquant l’accès à des informations, des matériaux ou des installations classifiés.

4 Ne sont pas considérés comme du service militaire dans l’administration militaire et ses exploitations:

a.
les services d’instruction ou les services accomplis en vue de l’engagement des militaires d’une formation à laquelle sont confiées des tâches de l’administration militaire en cas d’engagement de l’armée;
b.
les services de militaires au sens de l’art. 6, al. 1, let. c, LAAM.

5 Ne sont pas admis:

a.
les services volontaires;
b.
les services accomplis par des employés de l’administration militaire pour avancer dans leur travail quotidien;
c.
les services palliant les postes non autorisés;
d.
les services accomplis pour pourvoir des postes vacants;
e.
les services effectués sur une période prolongée, l’un à la suite de l’autre, au même poste et dans le même but, indépendamment du fait que le même ou plusieurs militaires ont été convoqués à cet effet;
f.
les services visant uniquement à empêcher que le militaire concerné devienne chômeur ou à réduire la durée de son chômage.

110 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 820).

Art. 66 Voraussetzungen

(Art. 59 Abs. 1–3 MG)

1 Zur Militärverwaltung nach Artikel 59 Absatz 2 MG zählen:

a.101
die Verwaltungseinheiten der Gruppe Verteidigung und des Oberauditorats;
b.
die Verwaltungseinheiten der Kantone, die Militärrecht des Bundes vollziehen.

2 Zum Dienst in Schulen und in Kursen oder in der Militärverwaltung und deren Betrieben dürfen nur ausbildungsdienstpflichtige Angehörige der Armee aufgeboten werden.

3 In Bezug auf die Voraussetzungen für ein Aufgebot von Angehörigen der Armee zum Dienst in der Militärverwaltung und deren Betrieben gilt:

a.
als ausserordentliche Mehrbelastung: eine nicht vorhersehbare Mehrbelastung oder eine solche, deren Ende nicht absehbar ist und die zudem nicht mit dem ordentlichen Personal oder mit ordentlichen Organisationsmassnahmen zeitgerecht bewältigbar ist;
b.
als besonderes Fachwissen: militärisches, technisches oder wissenschaftliches Fachwissen, das:
1.
in einem zeitlichen Umfang gebraucht wird, für den sich eine Anstellung in einer Voll- oder Teilzeitstelle nicht rechtfertigen lässt, oder
2.
in einem klassifizierten Projekt im Bereich der inneren oder der äusseren Sicherheit benötigt wird, bei dem der Zugang zu klassifizierten Informationen, Materialien oder Anlagen eröffnet wird.

4 Nicht als Militärdienst in der Militärverwaltung und deren Betrieben gelten:

a.
Dienste zur Ausbildung oder für einen Einsatz von Angehörigen der Armee einer Formation, die im Falle eines Einsatzes der Armee Aufgaben der Militärverwaltung übernimmt;
b.
Dienste von Angehörigen der Armee nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c MG.

5 Nicht zulässig sind:

a.
freiwillige Dienstleistungen;
b.
Dienste von Angestellten der Militärverwaltung zur Erledigung ihrer täglichen Arbeit;
c.
Dienste als Ersatz für nicht bewilligte Stellen;
d.
Dienste zur Besetzung vakanter Stellen;
e.
über längere Zeit aufeinander folgende Dienste an derselben Stelle und für dieselben Zwecke unabhängig davon, ob dafür derselbe oder verschiedene Angehörige der Armee aufgeboten werden;
f.
Dienste, die lediglich dazu dienen, eine Arbeitslosigkeit des betreffenden Angehörigen der Armee zu verkürzen oder zu verhindern.

101 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 820).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.