Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.21 Ordonnance du 22 novembre 2017 sur les obligations militaires (OMi)

512.21 Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärdienstpflicht (VMDP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Effet

(art. 16, al. 1, LAAM)

Une fois la demande de service militaire sans arme acceptée, le militaire:

a.
est incorporé dans une fonction dans laquelle le port d’une arme personnelle n’est pas indispensable;
b.
apprend à assurer une arme pour prévenir toute mise en danger.

Art. 24 Wirkung

(Art. 16 Abs. 1 MG)

Nach der Bewilligung des Gesuches zum waffenlosen Militärdienst werden die Zugelassenen:

a.
in eine Funktion eingeteilt, in der auf das Tragen einer persönlichen Waffe verzichtet werden kann;
b.
ausschliesslich zur Abwendung von Gefährdungen in der Sicherung der Waffen ausgebildet.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.