Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.511 Ordonnance du DDPS du 14 avril 2021 concernant la mise hors service des immeubles du DDPS (OMHSI)

510.511 Verordnung des VBS vom 14. April 2021 über die Ausserbetriebnahme von Immobilien des VBS (VAI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Désaffectation et déconstruction

1 Les immeubles qui ne peuvent pas être vendus sont désaffectés et entretenus à un coût aussi réduit que possible ou déconstruits.

2 Un immeuble est déconstruit après avoir pris en compte tous les intérêts pertinents, dans la mesure où la déconstruction:

a.
découle d’une obligation légale ou contractuelle;
b.
qu’elle est économiquement avantageuse, ou
c.
qu’elle est nécessaire eu égard à des intérêts prépondérants.

Art. 6 Stilllegung und Rückbau

1 Immobilien, die nicht verkauft werden können, werden stillgelegt und mit möglichst geringem Aufwand unterhalten oder rückgebaut.

2 Der Rückbau einer Immobilie erfolgt nach Abwägung aller betroffener Interessen, soweit er:

a.
aufgrund gesetzlicher oder vertraglicher Pflichten erforderlich ist;
b.
wirtschaftlich ist; oder
c.
aufgrund übergeordneter Interessen notwendig ist.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.