Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.30 Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 30 mars 1949 concernant l'administration de l'armée (OAdma)

510.30 Verordnung der Bundesversammlung vom 30. März 1949 über die Verwaltung der Armee (VBVA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1 L’Administration fédérale des finances est l’organe central du mouvement des fonds.

2 Le Contrôle fédéral des finances est l’organe supérieur de révision.

Art. 2

1 Die Eidgenössische Finanzverwaltung ist die Zentralstelle für den Geldverkehr.

2 Die Eidgenössische Finanzkontrolle ist die Oberrevisionsstelle.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.