Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

455.109.1 Ordonnance du DFI du 5 septembre 2008 sur les formations à la détention d'animaux et à la manière de les traiter (Ordonnance sur les formations en matière de protection des animaux, OFPAn)

455.109.1 Verordnung des EDI vom 5. September 2008 über Ausbildungen in der Tierhaltung und im Umgang mit Tieren (Tierschutz-Ausbildungsverordnung, TSchAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1 La présente ordonnance définit les critères de reconnaissance des formations spécifiques indépendantes d’une formation professionnelle, que doivent suivre:

a.
les personnes qui, à titre professionnel, détiennent des équidés;
b.
les personnes responsables de la garde d’animaux sauvages ou de la garde d’animaux à titre professionnel;
c.
les personnes qui élèvent ou détiennent des poissons destinés à la consommation humaine, des poissons de repeuplement ou des décapodes marcheurs;
d.
les personnes qui remettent un nombre d’animaux qui excède la quantité fixée à l’art. 101, let. c, OPAn;
e.
les personnes qui soignent les onglons des bovins ou les sabots des équidés;
f.
les gestionnaires de commerce zoologique responsables de la garde des animaux;
g.
les personnes qui, dans des établissements commerciaux, sont responsables de la garde des décapodes marcheurs, des poissons destinés à la consommation humaine, des poissons servant d’appâts ou aux poissons de repeuplement;
h.
les professionnels de l’expérimentation animale;
i.
le personnel qui transporte des animaux;
j.
le personnel des abattoirs qui se charge des animaux ou qui les étourdit et les saigne, et
k.
les formateurs des détenteurs d’animaux.

2 Elle définit les critères de reconnaissance des formations sanctionnées par une attestation de compétences:

a.
à la détention et à la garde d’animaux domestiques et d’animaux sauvages;
b.
à la manière de traiter les poissons et les décapodes marcheurs;
c.
à la garde des animaux lors de manifestations commerciales et lors de séances de publicité, et
d.
à l’écornage et à la castration d’agneaux, de chevreaux, de veaux et de porcelets.

3 Elle règle la forme de la formation continue et la procédure pour proposer des formations et des formations continues.

4 Elle fixe le contenu et la forme de la formation exigée à l’art. 76, al. 3, OPAn pour obtenir l’autorisation cantonale d’utiliser des appareils pour le traitement de comportements canins problématiques.

5 Elle fixe les règles d’examen pour les formations:

a.
des personnes selon l’al. 1;
b.
des personnes qui veulent obtenir l’autorisation cantonale d’utiliser des appareils pour corriger des comportements canins anormaux conformément à l’art. 76, al. 3, OPAn.

6 Elle ne s’applique pas à la formation sanctionnée par une attestation de compétences pour manipuler des poissons et des décapodes marcheurs visés à l’art. 5a de l’ordonnance du 24 novembre 1993 relative à la loi fédérale sur la pêche5.

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 10 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 627).

5 RS 923.01

Art. 1

1 Diese Verordnung enthält die Anerkennungskriterien für die fachspezifische berufsunabhängige Ausbildung für:

a.
Personen, die gewerbsmässig Equiden halten;
b.
Personen, die für die Betreuung von Wildtieren verantwortlich sind oder gewerbsmässig Tiere betreuen;
c.
Personen, die gewerbsmässig Speisefische, Besatzfische oder Panzerkrebse züchten oder halten;
d.
Personen, die mehr Tiere abgeben als die in Artikel 101 Buchstabe c TSchV festgelegte Anzahl;
e.
Personen, welche die Klauenpflege bei Rindern oder die Hufpflege bei Equiden durchführen;
f.
Detailhandelsfachleute im Zoofachhandel, die für die Betreuung der Tiere verantwortlich sind;
g.
Personen, die in Handelsbetrieben Panzerkrebse, Speise-, Köder- oder Besatzfische betreuen;
h.
das Fachpersonal Tierversuche;
i.
das Tiertransportpersonal;
j.
das Personal der Schlachtbetriebe, das mit Tieren umgeht oder sie betäubt und entblutet; und
k.
Ausbilderinnen und Ausbilder von Tierhalterinnen und Tierhaltern.

2 Sie enthält die Anerkennungskriterien für die Ausbildung mit Sachkundenachweis für:

a.
die Haltung und die Betreuung von Haustieren und Wildtieren;
b.
den Umgang mit Fischen und Panzerkrebsen;
c.
die Betreuung von Tieren bei Handelsveranstaltungen und in der Werbung; und
d.
die Enthornung und die Kastration von Lämmern, Zicklein, Kälbern und Ferkeln.

3 Sie regelt die Form der Weiterbildung und das Verfahren zur Durchführung der Aus- und Weiterbildungen.

4 Sie legt Inhalt und Form der Ausbildung zur Erlangung einer kantonalen Bewilligung für die Verwendung von Geräten zu therapeutischen Zwecken im Umgang mit Hunden nach Artikel 76 Absatz 3 TSchV fest.

5 Sie enthält die Prüfungsvorschriften für die Ausbildung von:

a.
Personen nach Absatz 1;
b.
Personen, die eine kantonale Bewilligung für die Verwendung von Geräten zu therapeutischen Zwecken im Umgang mit Hunden nach Artikel 76 Absatz 3 TSchV erwerben wollen.

6 Sie gilt nicht für die Ausbildung mit Sachkundenachweis für den Umgang mit Fischen und Panzerkrebsen nach Artikel 5a der Verordnung vom 24. November 19935 zum Bundesgesetz über die Fischerei.

4 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018 (AS 2018 627).

5 SR 923.01

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.