Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur

446.11

Ordonnance du 3 décembre 2021 sur l’encouragement des activités extrascolaires des enfants et des jeunes (Ordonnance sur l’encouragement de l’enfance et de la jeunesse, OEEJ)

446.11

Verordnung vom 3. Dezember 2021 über die Förderung der ausserschulischen Arbeit mit Kindern und Jugendlichen (Kinder- und Jugendförderungsverordnung, KJFV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Demande

1 Les associations faîtières et les plateformes de coordination qui sollicitent les aides financières visées à l’art. 7, al. 1, LEEJ peuvent présenter tous les quatre ans une demande à l’OFAS jusqu’au 30 avril précédant le début du contrat. Chaque cycle de contrat dure quatre ans et le premier cycle commence le 1er janvier de l’année suivant celle de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance.

2 La demande contient au moins les documents et les indications sur l’organisme requérant suivants:

a.
taille et structure;
b.
présence sur le territoire et rayon d’action;
c.
offres et activités en présentiel ainsi qu’offres et activités complémentaires en ligne;
d.
collaboration avec d’autres organisations;
e.
financement et budget;
f.
lignes directrices ou description de l’organisme;
g.
statuts;
h.
rapport annuel approuvé de l’année précédente;
i.
budget de la période contractuelle;
j.
comptes annuels révisés de l’année précédente;
k.
rapport de révision de l’année précédente;
l.
comptabilité par centres de coût de l’année précédente;
m.
montant de l’aide financière demandée;
n.
montant des dépenses imputables selon le compte de résultat révisé de l’année précédente.

Art. 16 Gesuch

1 Dachverbände und Koordinationsplattformen können alle vier Jahre bis zum 30. April des Jahres vor Vertragsbeginn beim BSV ein Gesuch um Finanzhilfen nach Artikel 7 Absatz 1 KJFG einreichen. Jeder Vertragszyklus dauert vier Jahre, wobei der erste am 1. Januar des Jahres nach Inkrafttreten dieser Verordnung beginnt.

2 Das Gesuch muss mindestens die folgenden Unterlagen und Angaben über die gesuchstellende Trägerschaft enthalten:

a.
Grösse und Struktur;
b.
geografische Verbreitung und Reichweite;
c.
Präsenzangebote und -aktivitäten sowie Onlineangebote und -aktivitäten als Ergänzung;
d.
Zusammenarbeit mit anderen Organisationen;
e.
Finanzierung und Budget;
f.
Leitbild oder Organisationsbeschrieb;
g.
Statuten;
h.
genehmigten Jahresbericht des Vorjahres;
i.
Budget für die Vertragsperiode;
j.
revidierte Jahresrechnung des Vorjahres;
k.
Revisionsbericht des Vorjahres;
l.
Kostenstellenrechnung des Vorjahres;
m.
Betrag der beantragten Finanzhilfen;
n.
Höhe der anrechenbaren Ausgaben gemäss revidierter Erfolgsrechnung des Vorjahres.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.