Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation

432.211 Ordonnance du 14 janvier 1998 sur la Bibliothèque nationale suisse (Ordonnance sur la Bibliothèque nationale, OBNS)

432.211 Verordnung vom 14. Januar 1998 über die Schweizerische Nationalbibliothek (Nationalbibliotheksverordnung, NBibV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Publication de bibliographies et de statistiques

La Bibliothèque nationale publie des informations bibliographiques sur les «Helvetica». Elle remplit en particulier les tâches suivantes:

a.
Elle publie la Bibliographie nationale.
b.9
...
c.
Elle publie des bibliographies spécialisées d’intérêt national.
d.
Elle établit la statistique annuelle de la production littéraire en Suisse.

2 Le Département règle les conditions d’exploitation des informations que la Bibliothèque nationale publie.

9 Abrogée par le ch. I de l’O du 14 oct. 2020, avec effet au 1er janv. 2021 (RO 2020 4585).

Art. 14 Herausgabe von Bibliographien und Statistiken

1 Die Nationalbibliothek veröffentlicht bibliographische Informationen über Helvetica. Sie erfüllt insbesondere folgende Aufgaben:

a.
Sie gibt die Nationalbibliographie heraus.
b.10
...
c.
Sie veröffentlicht Fachbibliographien von gesamtschweizerischer Bedeutung.
d.
Sie erstellt jährlich eine Statistik über die literarische Produktion der Schweiz.

2 Das Departement regelt die Bedingungen für die Verwertung von Informationen, die die Nationalbibliothek veröffentlicht.

10 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 14. Okt. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 4585).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.