Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

419.11 Ordonnance du 24 février 2016 sur la formation continue (OFCo)

419.11 Verordnung vom 24. Februar 2016 über die Weiterbildung (WeBiV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Rapports

1 Les bénéficiaires d’aides financières remettent au SEFRI au plus tard le 30 avril de chaque année les pièces suivantes:

a.
rapport annuel et comptes annuels approuvés;
b.
rapport sur la réalisation des objectifs et sur les étapes franchies;
c.
décompte des prestations fournies.

2 Le SEFRI fournit les formulaires destinés aux comptes rendus3.

Art. 6 Berichterstattung

1 Die Empfängerinnen von Finanzhilfen reichen dem SBFI jährlich bis spätestens 30. April folgende Unterlagen ein:

a.
Jahresbericht und genehmigte Jahresrechnung;
b.
Bericht über die Erreichung der definierten Ziele und Meilensteine;
c.
Abrechnung über die erbrachte Leistung.

2 Das SBFI stellt die zur Berichterstattung zu verwendenden Formulare zur Verfügung.3

3 www.sbfi.admin.ch/weiterbildung

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.