Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

415.11 Ordonnance du 12 octobre 2016 sur les systèmes d'information de la Confédération dans le domaine du sport (OSIS)

415.11 Verordnung vom 12. Oktober 2016 über die Informationssysteme des Bundes im Bereich Sport (IBSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Objet

1 Le système d’information pour les médias électroniques contient les données suivantes:

a.
données photographiques;
b.
données vidéo;
c.
données sonores;
d.
moyens électroniques d’enseignement et d’apprentissage.

2 Les données peuvent être associées notamment aux métadonnées suivantes à des fins d’archivage dans un système structuré:

a.
lieu de saisie;
b.
date de saisie;
c.
description;
d.
nom de personnes;
e.
mot clé;
f.
existence ou non d’une autorisation de publication.

Art. 30 Gegenstand

1 Das Informationssystem für elektronische Medien enthält folgende Daten:

a.
Fotodateien;
b.
Videodateien;
c.
Tondateien;
d.
elektronische Lehr- und Lernmedien.

2 Die Daten können für die Archivierung in einem strukturierten Ordnersystem insbesondere mit folgenden Metadaten versehen werden:

a.
Aufnahmeort;
b.
Aufnahmedatum;
c.
Beschreibung;
d.
Personennamen;
e.
Schlagwort;
f.
Information, ob eine Einwilligung zur Veröffentlichung vorliegt.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.