Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

415.11 Ordonnance du 12 octobre 2016 sur les systèmes d'information de la Confédération dans le domaine du sport (OSIS)

415.11 Verordnung vom 12. Oktober 2016 über die Informationssysteme des Bundes im Bereich Sport (IBSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Objet

1 La banque d’adresses centralisée contient les données d’adressage de personnes:

a.
qui entretiennent avec l’OFSPO des rapports régis par le droit administratif;
b.
qui s’intéressent aux activités de l’OFSPO.

2 Les données personnelles suivantes y sont saisies:

a.
nom et prénom;
b.
fonction, titre académique et institution;
c.
adresse du domicile ou adresse professionnelle;
d.
numéros de téléphone;
e.
adresses électroniques;
f.
langue de correspondance;
g.
indication des documents créés et des documents envoyés.

Art. 21 Gegenstand

1 Die zentrale Adressdatenbank enthält die Adressdaten von Personen:

a.
die zum BASPO in einem verwaltungsrechtlichen Verhältnis stehen;
b.
die an der Tätigkeit des BASPO interessiert sind.

2 Erfasst werden folgende Personendaten:

a.
Name und Vorname;
b.
Funktion, akademischer Titel und Institution;
c.
Wohn- oder Geschäftsadresse;
d.
Telefonnummern;
e.
Adressen der elektronischen Kommunikation;
f.
Korrespondenzsprache;
g.
Verweis auf erstellte und versendete Dokumente.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.