Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.205.7 Ordonnance du Conseil des hautes écoles du 20 mai 2021 sur l’admission aux hautes écoles spécialisées et aux instituts de niveau haute école spécialisée (Ordonnance d’admission HES)

414.205.7 Verordnung des Hochschulrates vom 20. Mai 2021 über die Zulassung zu den Fachhochschulen und den Fachhochschulinstituten (Zulassungsverordnung FH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1 La présente ordonnance règle pour le cycle bachelor d’une haute école spécialisée dans les domaines d’études technique et technologie de l’information, architecture, construction et planification, chimie et sciences de la vie, agriculture et économie forestière, économie et services, design, travail social, psychologie appliquée, linguistique appliquée, musique, arts de la scène et autres arts ainsi que sport:

a.
l’admission sans ou avec examen;
b.
les conditions d’admission supplémentaires pour les différents domaines d’études;
c.
les exigences relatives à l’expérience du monde du travail, en général et pour les différents domaines d’études.

2 L’admission au cycle bachelor d’une haute école spécialisée dans le domaine de la santé est régie par l’art. 73, al. 3, let. a, LEHE.

Art. 1

1 Diese Verordnung regelt für das Fachhochschulstudium auf der Bachelorstufe in den Fachbereichen Technik und Informationstechnologie, Architektur, Bau- und Planungswesen, Chemie und Life Sciences, Land- und Forstwirtschaft, Wirtschaft und Dienstleistungen, Design, soziale Arbeit, angewandte Psychologie, angewandte Linguistik, Musik, Theater und andere Künste sowie Sport:

a.
die Zulassung ohne oder mit Aufnahmeprüfung;
b.
die zusätzlichen Zulassungsvoraussetzungen für einzelne Fachbereiche;
c.
die Anforderungen bezüglich Arbeitswelterfahrung allgemein und für einzelne Fachbereiche.

2 Die Zulassung zu einem Fachhochschulstudium auf der Bachelorstufe im Fachbereich Gesundheit richtet sich nach Artikel 73 Absatz 3 Buchstabe a HFKG.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.