Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.222.04 Ordonnance du SEFRI du 4 février 2014 sur la formation professionnelle initiale de laborantine en physique/laborantin en physique avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.222.04 Verordnung des SBFI vom 4. Februar 2014 über die berufliche Grundbildung Physiklaborantin/Physiklaborant mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Compétences opérationnelles

La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants:

a.
Utilisation des techniques et des méthodes de mesure
1.
appliquer les bases des sciences naturelles;
2.
utiliser les méthodes de mesure;
3.
utiliser les techniques de mesure;
4.
utiliser l’informatique.
b.
Traitement et analyse de matériaux
1.
utiliser les bases de la chimie et de la technique des matériaux;
2.
traiter les matériaux sur la base d’esquisses et de dessins;
3.
analyser des matériaux;
c.
Utilisation des technologies en lien avec les domaines spécifiques
1.
Planifier, effectuer et évaluer des mesures et des analyses, les documenter et les présenter (formation en commun avec les technologies en lien avec les domaines spécifiques 2 à 15);
2.
résoudre des problèmes en rapport avec la physique à l’aide de l’optique;
3.
résoudre des problèmes en rapport avec la physique à l’aide de la thermométrie;
4.
résoudre des problèmes en rapport avec la physique à l’aide de la microscopie;
5.
utiliser l’électronique pour résoudre des problèmes en rapport avec la physique;
6.
utiliser la technique des capteurs pour résoudre des problèmes en rapport avec la physique;
7.
utiliser l’analyse technique de l’image pour résoudre des problèmes en rapport avec la physique;
8.
résoudre des problèmes en rapport avec la physique à l’aide de l’analyse matérialographique;
9.
résoudre des problèmes en rapport avec la physique à l’aide de l’instrumentation analytique;
10.
résoudre des problèmes en rapport avec la physique à l’aide de méthodes d’essai destructrices et non destructrices;
11.
résoudre des problèmes en rapport avec la physique à l’aide des microtechnologies et des nanotechnologies;
12.
résoudre des problèmes en rapport avec la physique à l’aide de la technique du vide;
13.
utiliser la technique de commande et de régulation pour résoudre des problèmes en rapport avec la physique;
14.
construire des éléments d’installations;
15.
procéder à des contrôles à l’aide de la tribologie.
d.
Assurance qualité, sécurité au travail, protection de l’environnement et maintenance
1.
assurer la qualité;
2.
assurer la sécurité au travail et la protection de la santé;
3.
assurer la protection de l’environnement;
4.
maintenir en bon état de fonctionnement les outils, les appareils et les installations.
e.
Emploi de l’anglais technique
1.
comprendre et parler l’anglais technique;
2.
lire l’anglais technique;
3.
écrire l’anglais technique;
4.
appliquer les bases de la langue anglaise.

Art. 4 Handlungskompetenzen

Die Ausbildung umfasst in den folgenden Handlungskompetenzbereichen die nachstehenden Handlungskompetenzen:

a.
Einsetzen der Messtechnik und Messmethoden:
1.
naturwissenschaftliche Grundlagen einsetzen,
2.
Messmethoden anwenden,
3.
Messtechnik einsetzen,
4.
Informatik einsetzen;
b.
Bearbeiten und Untersuchen von Werkstoffen:
1.
Chemische und werkstofftechnische Grundlagen einsetzen,
2.
Werkstoffe auf der Grundlage von Skizzen und Zeichnungen bearbeiten,
3.
Werkstoffe untersuchen;
c.
Einsetzen der Schwerpunkt-Technologien:
1.
Messungen und Analysen konzipieren, planen, auswerten, dokumentieren und präsentieren (ist zusammen mit den Schwerpunkt-Technologien nach den Ziffern 2-15 auszubilden),
2.
mittels Optik physikalische Problemstellungen lösen,
3.
mittels Thermometrie physikalische Problemstellungen lösen,
4.
mittels Mikroskopie physikalische Problemstellungen lösen,
5.
Elektronik für physikalische Problemstellungen nutzen,
6.
Sensortechnik für physikalische Problemstellungen nutzen,
7.
technische Bildanalyse für physikalische Problemstellungen nutzen,
8.
mittels Materialographie physikalische Problemstellungen lösen,
9.
mittels Analytik physikalische Problemstellungen lösen,
10.
mittels zerstörender und zerstörungsfreien Prüfverfahren physikalische Problemstellungen lösen,
11.
mittels Mikro- und Nanotechnologien physikalische Problemstellungen lösen,
12.
Vakuumtechnik für physikalische Problemstellungen nutzen,
13.
Steuerungs- und Regelungstechnik für physikalische Problemstellungen nutzen,
14.
Anlageteile konstruieren,
15.
tribologische Untersuchungen durchführen;
d.
Sicherstellen der Qualität, der Arbeitssicherheit, des Gesundheitsschutzes, des Umweltschutzes und der Instandhaltung:
1.
Qualität gewährleisten,
2.
Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz sicherstellen,
3.
Umweltschutz sicherstellen,
4.
Werkzeuge, Geräte und Anlagen instandhalten;
e.
Anwenden des Fachenglisch:
1.
Fachenglisch verstehen und sprechen,
2.
Fachenglisch lesen,
3.
Fachenglisch schreiben,
4.
Grundlagen der englischen Sprache anwenden.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.