Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.221.09 Ordonnance du SEFRI du 8 juillet 2009 sur la formation professionnelle initiale de gardienne d'animaux/gardien d'animaux avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.221.09 Verordnung des SBFI vom 8. Juli 2009 über die berufliche Grundbildung Tierpflegerin/Tierpfleger mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Abrogation du droit en vigueur

1 Sont abrogés:

a.
le règlement du 1er décembre 2000 concernant l’apprentissage et l’examen de fin d’apprentissage de gardien d’animaux qualifié10;
b.
le programme d’enseignement professionnel du 1er décembre 2000 pour les gardiens d’animaux qualifiés11.

2 L’approbation du règlement du 1er décembre 2000 concernant les cours d’introduction pour les gardiens d’animaux qualifié est révoquée.

Art. 24 Aufhebung bisherigen Rechts

1 Es werden aufgehoben:

a.
das Reglement vom 1. Dezember 20009 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung der gelernten Tierpflegerin/des gelernten Tierpfleger;
b.
der Lehrplan vom 1. Dezember 200010 für den beruflichen Unterricht der gelernten Tierpflegerin/des gelernten Tierpfleger.

2 Die Genehmigung des Reglements vom 1. Dezember 2000 über die Einführungskurse für gelernte Tierpflegerinnen/gelernte Tierpfleger wird widerrufen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.