Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.221.09 Ordonnance du SEFRI du 8 juillet 2009 sur la formation professionnelle initiale de gardienne d'animaux/gardien d'animaux avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.221.09 Verordnung des SBFI vom 8. Juli 2009 über die berufliche Grundbildung Tierpflegerin/Tierpfleger mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Cas particulier

1 Pour les personnes qui ont suivi la formation préalable hors du cadre de la formation professionnelle initiale réglementée et subi l’examen final régi par la présente ordonnance, il n’y a pas de note d’expérience. Dans ce cas, l’examen partiel est organisé en règle générale à la fin de la formation.

2 Pour le calcul de la note globale, les notes sont pondérées de la manière suivante:

a.
examen partiel Connaissances professionnelles: 10 %;
b.
travail pratique: 50 %;
c.
examen final Connaissances professionnelles: 20 %;
d.
culture générale: 20 %.

Art. 21 Spezialfall

1 Hat eine lernende Person die Vorbildung ausserhalb der geregelten beruflichen Grundbildung nach dieser Verordnung erworben und die Abschlussprüfung nach dieser Verordnung absolviert, so entfällt die Erfahrungsnote. In diesem Fall wird die Teilprüfung in der Regel am Schluss geprüft.

2 Für die Berechnung der Gesamtnote werden die einzelnen Noten wie folgt gewichtet:

a.
Teilprüfung Berufskenntnisse: 10 %;
b.
praktische Arbeit: 50 %;
c.
Schlussprüfung Berufskenntnisse: 20 %;
d.
Allgemeinbildung: 20 %.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.