Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.220.87 Ordonnance du SEFRI du 3 novembre 2008 sur la formation professionnelle initiale de praticienne en mécanique/praticien en mécanique avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)

412.101.220.87 Verordnung des SBFI vom 3. November 2008 über die berufliche Grundbildung Mechanikpraktikerin/Mechanikpraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22a Abrogation du droit en vigueur

L’approbation des documents suivants est révoquée:

a.
le plan de formation de praticien en mécanique AFP du 8 novembre 2008;
b.
le profil de qualification pour les praticiens en mécanique AFP du 4 août 2011;
c.
les conditions de réussite pour les praticiens en mécanique AFP du 4 août 2011.

23 Introduit le 9 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016.

Art. 22a Aufhebung bisherigen Rechts

Die Genehmigungen werden widerrufen für:

a.
den Bildungsplan vom 8. November 2008 für Mechanikpraktikerin EBA oder Mechanikpraktiker EBA;
b.
das Qualifikationsprofil vom 4. August 2011 für Mechanikpraktikerin EBA oder Mechanikpraktiker EBA;
c.
die Bestehensregeln vom 4. August 2011 für Mechanikpraktikerin EBA oder Mechanikpraktiker EBA.

22 Eingefügt am 9. November 2015, in Kraft seit 1. Januar 2016

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.