Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.220.48 Ordonnance du SEFRI du 26 novembre 2020 sur la formation professionnelle initiale d'informaticienne du bâtiment /informaticien du bâtiment avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.220.48 Verordnung des SBFI vom 26. November 2020 über die berufliche Grundbildung Gebäudeinformatikerin/Gebäudeinformatiker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Formation à la pratique professionnelle en entreprise et dans d’autres lieux de formation comparable

1 La formation à la pratique professionnelle en entreprise s’étend sur toute la durée de la formation professionnelle initiale, en moyenne à raison de 3,5 jours par semaine.

2 Les personnes en formation dans l’orientation Planification effectuent les stages suivants:

a.
durant la 2e année d’apprentissage, 3 mois dans le domaine d’activités de l’orientation Automatisation du bâtiment;
b.
durant la 3e année d’apprentissage, 3 mois dans le domaine d’activités de l’orientation Communication et multimédia.

3 Dans le cadre d’une formation initiale en école, la formation à la pratique professionnelle est dispensée sous la forme de parties pratiques intégrées ou de stages en entreprise. La formation à la pratique professionnelle dure au total 220 jours.

Art. 6 Bildung in beruflicher Praxis im Betrieb und an vergleichbaren Lernorten

1 Die Bildung in beruflicher Praxis im Betrieb umfasst über die ganze Dauer der beruflichen Grundbildung im Durchschnitt 3,5 Tage pro Woche.

2 Lernende der Fachrichtung Planung absolvieren die folgenden Praktika:

a.
im 2. Lehrjahr: drei Monate im Tätigkeitsgebiet der Fachrichtung Gebäudeautomation;
b.
im 3. Lehrjahr: drei Monate im Tätigkeitsgebiet der Fachrichtung Kommunikation und Multimedia.

3 In einer schulisch organisierten Grundbildung wird die Bildung in beruflicher Praxis in integrierten Praxisteilen oder in betrieblichen Praktika vermittelt. Sie dauert gesamthaft 220 Tage.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.