Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.220.07 Ordonnance du SEFRI du 7 décembre 2004 sur la formation professionnelle initiale d'employée en cuisine/employé en cuisine

412.101.220.07 Verordnung des SBFI vom 7. Dezember 2004 über die berufliche Grundbildung Küchenangestellte/Küchenangestellter

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Exigences minimales posées aux formateurs

Les exigences minimales posées aux formateurs sont remplies chez toute personne justifiant des qualifications suivantes:

a.
cuisinier qualifié disposant de trois années de pratique professionnelle;
b.
professionnels de la restauration disposant d’au moins trois années de pratique professionnelle dans le domaine de la cuisine;
c.
cuisinier en hôtellerie et restauration avec brevet fédéral;
d.
cuisinier d’hôpital, de home ou en restauration collective avec brevet fédéral;
e.
chef de cuisine diplômé ou chef de production diplômé.

Art. 13 Fachliche Mindestanforderungen an Berufsbildnerinnen und Berufsbildner


Die fachlichen Mindestanforderungen an eine Berufsbildnerin oder einen Berufsbildner erfüllt, wer über eine der folgenden Qualifikationen verfügt:

a.
gelernte Köchin oder gelernter Koch mit drei Jahren Berufspraxis;
b.
Fachleute aus dem Gastgewerbe mit drei Jahren Berufspraxis im Fachbereich Küche;
c.
Gastronomieköchin oder Gastronomiekoch mit eidgenössischem Fachausweis;
d.
Köchin oder Koch der Spital-, Heim- und Gemeinschaftsgastronomie mit eidgenössischem Fachausweis;
e.
dipl. Küchenchefin/Produktionsleiterin oder Küchenchef/Produktionsleiter.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.