Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen

364.3 Ordonnance du 12 novembre 2008 relative à l'usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération (Ordonnance sur l'usage de la contrainte, OLUsC)

364.3 Verordnung vom 12. November 2008 über die Anwendung polizeilichen Zwangs und polizeilicher Massnahmen im Zuständigkeitsbereich des Bundes (Zwangsanwendungsverordnung, ZAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Munition

1 En cas de contrainte policière, les projectiles suivants peuvent être utilisés:

a.
les projectiles chemisés;
b.
les projectiles à expansion contrôlée;
c.
les projectiles d’appoint.

2 Seuls sont autorisés les projectiles qui se déforment lors de l’impact, mais ne se fragmentent pas.

Art. 12 Munition

1 Bei der Anwendung polizeilichen Zwangs darf folgende Munition eingesetzt werden:

a.
Vollmantelmunition;
b.
Munition mit kontrollierter Expansionswirkung;
c.
Hilfsmunition.

2 Es darf nur Munition eingesetzt werden, die sich beim Aufprall deformiert aber nicht zerlegt.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.