Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

312.3 Ordonnance du 10 novembre 2004 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales

312.3 Verordnung vom 10. November 2004 über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 5 Entrée en vigueur

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2005.

Art. 5 Inkrafttreten

Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2005 in Kraft.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.