Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

312.2 Loi fédérale du 23 décembre 2011 sur la protection extraprocédurale des témoins (Ltém)

312.2 Bundesgesetz vom 23. Dezember 2011 über den ausserprozessualen Zeugenschutz (ZeugSG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Transfert et prise en charge de personnes à protéger

1 Fedpol peut, aux conditions suivantes, transférer une personne à protéger à l’étranger ou prendre en charge une personne à protéger de l’étranger:

a.
le transfert ou la prise en charge est indispensable à la sauvegarde d’intérêts prépondérants liés à la sécurité de la personne concernée;
b.
le Service de protection des témoins chargé de l’accueillir est en mesure d’assurer les mesures de protection nécessaires;
c.
la personne concernée a donné son accord;
d.
le transfert ou la prise en charge ne représente pas un danger pour l’ordre public ou la sûreté intérieure ou extérieure de la Suisse;
e.
la Suisse entretient des relations diplomatiques avec l’État concerné;
f.
le Service de protection des témoins qui transfère la personne concernée est à tout moment en mesure de la reprendre en charge;
g.
les frais sont répartis conformément à l’art. 29.

2 Fedpol doit obtenir l’accord préalable de l’autorité chargée de la réglementation du séjour avant de prendre en charge la personne concernée.

Art. 28 Übergabe und Übernahme von zu schützenden Personen

1 fedpol kann eine zu schützende Person ans Ausland übergeben oder eine zu schützende Person vom Ausland übernehmen, wenn:

a.
es zur Wahrung erheblicher Sicherheitsinteressen der zu schützenden Person unerlässlich ist;
b.
die aufnehmende Zeugenschutzstelle die erforderlichen Schutzmassnahmen gewährleisten kann;
c.
die Zustimmung der zu schützenden Person vorliegt;
d.
dadurch keine Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die innere oder äussere Sicherheit der Schweiz entsteht;
e.
die Schweiz mit dem entsprechenden Staat diplomatische Beziehungen pflegt;
f.
die Rücknahme der zu schützenden Person durch die übergebende Zeugenschutzstelle jederzeit möglich ist; und
g.
die Aufteilung der Kosten nach den Grundsätzen von Artikel 29 erfolgt.

2 Für die Übernahme einer Person holt fedpol vorgängig die Zustimmung der für die Aufenthaltsregelung zuständigen Behörde ein.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.